Preguntas Frecuentes
Delito menor o delito grave, ¿cuál es la diferencia?
Generalmente, si el delito cometido en su contra no involucró un arma (como un cuchillo o una pistola) o sus lesiones no resultaron en lesiones corporales graves, entonces se clasifica como un delito menor. Los delitos menores que ocurren dentro de la ciudad de Las Vegas son procesados por la Oficina del Fiscal de la Ciudad de Las Vegas.
¿Cuándo es la próxima audiencia en la corte?
Recibirá una carta por correo con el número de caso. Comuníquese con su defensor de víctimas si no ha recibido esta carta para confirmar que su dirección correcta está archivada.
¿Qué es la restitución?
La restitución es el acto de restaurar o reparar alguna lesión o daño. Esto puede incluir gastos de su propio bolsillo por facturas médicas o el pago de daños materiales causados por el acusado. Para que el fiscal esté al tanto de los costos incurridos, la víctima debe comunicarse con un defensor de testigos de víctimas.
El defensor deberá recibir una copia de los recibos de reemplazo/reparación o de los presupuestos de la reparación. Si es posible, envíe fotos de los objetos dañados al defensor.
Si solicita una indemnización por gastos médicos, deberá remitir las facturas y los historiales médicos a su defensor de víctimas y testigos. Las víctimas de crímenes, que sufren lesiones físicas y buscan atención médica, pueden ser elegibles para recibir asistencia a través del Programa de Compensación para Víctimas de Crímenes del Estado de Nevada (State of Nevada's Victims of Crime Compensation Program).
If the Judge Orders restitution as part of a sentence, the defendant will make payment(s) directly to the Las Vegas Municipal Court, the payment will be processed by the Court and mailed directly to the victim. If there are any changes to your contact information i.e. address, phone number or email please notify the Victim Witness Program at 702.229.2525.
Solicitudes de restitución de CAO
Solicitud de restitución de CAO en español
¿Y si tengo pruebas adicionales?
Las pruebas adicionales pueden ser revisadas por la Fiscalía Municipal y, en circunstancias específicas, ser utilizadas en procedimientos penales. Si tiene pruebas adicionales, comuníquese con un defensor de testigos de víctimas para averiguar cómo presentar las pruebas.
¿Qué es una Declaración de Impacto de la Víctima ("Victim Impact Statement")?
As a victim of a crime, you have the right to make a statement to the judge before sentencing. The statement can include your views on the crime, the impact the crime has on you and if you have a need for restitution. The statement can be given orally or in writing. If you want to make a Victim Impact Statement in person, you must contact a victim witness advocate prior to the court date. In order to learn the next court date, please call the Victim Witness Program at 702.229.2525.
Si desea escribir una Declaración de Impacto de la Víctima, puede enviarla por email al Programa de Víctimas y Testigos (LVCAVW@LASVEGASNEVADA.GOV) o enviarla por correo a P.O. Box 3930, Las Vegas, NV 89127.
Formulario de Declaración de impacto de Víctimas
Formulario de Declaración de impacto de Víctimas - Español
¿Cuáles son mis derechos como víctima?
Declaración de Derechos de las Víctimas
Declaración de Derechos de las Víctimas - Español
Derechos de las víctimas en el lugar de trabajo (violencia doméstica)
Derechos de las víctimas en el lugar de trabajo (Violencia Doméstica) - Español
Acabo de recibir una citación judicial, ¿qué pasa ahora?
If you have received a subpoena, you must attend Court on the date specified and be on time, unless the matter is called off. Call the number on the subpoena 702.229.6213 the night before the court date to see if the matter is called off. If you do not hear the defendant’s name on the recording, you must appear as scheduled.
Tengo trabajo programado para el día de la corte; ¿cómo debo informarle a mi empleador que me emitieron una citación?
Si ha recibido una citación para comparecer ante la corte, está legalmente obligado a asistir. Informe a su empleador lo antes posible, proporcione una copia de la citación y explique que su comparecencia es obligatoria por ley. La mayoría de los empleadores entienden que las citaciones son obligaciones ordenadas por la corte y se adaptarán a su ausencia. Si el empleador tiene preguntas, puede comunicarse al número que aparece en la citación o al Programa de Víctimas y Testigos al 702.229.2525.
¿Y si no tengo transporte para ir a la corte?
Advise the Investigator who served you with the subpoena of this issue. Otherwise, you can contact the Victim Witness Advocates at 702.229.2525 to see if transportation can be arranged.
¿Es obligatoria la citación?
Sí. No comparecer ante el tribunal después de recibir una citación puede tener consecuencias negativas.
¿Qué debo llevar a la Corte?
Generally, you just need to appear in Court with your subpoena. If you have any additional evidence you want the prosecutor to review, please contact 702.229.6201 prior to the date on the subpoena.
¿Y si el acusado continúa contactándome y acosándome?
Call the Victim Witness Advocates at 702.229.2525 and they can discuss getting a Stay Away Order issued from the Court. They can also assist you with obtaining a protective order against the Defendant.
¿Qué pasa si me están amenazando y tengo miedo de presentarme ante la corte?
Si está siendo amenazado, notifique al abogado o al fiscal. Si se ha cometido algún delito como allanamientos o daños adicionales en su contra, por favor presente un informe policial.
Una vez que esté en la corte, nuestra oficina puede mantenerlo separado del acusado y en una habitación diferente mientras habla con el fiscal para asegurarse de que se sienta seguro. También habrá un mariscal de la corte presente para asegurarse de que se sienta seguro mientras esté en la sala del tribunal.
Si el acusado es declarado culpable, la Corte puede ordenar al acusado que se mantenga alejado como parte de la sentencia.
¿Cómo puedo averiguar quién es el fiscal?
Call the main line at 702.229.6201 with the Defendant’s name and case number. The front desk can direct to you to the prosecutor handling the matter and/or a Victim Witness Advocate.
¿Podré hablar con el fiscal antes del juicio?
Yes. Once you appear in court, the prosecutor will meet with you to discuss the facts of the case, explain the trial process and discuss penalties against the Defendant. If you want to talk to the prosecutor before the trial date, call the Victim Witness Advocates at 702.229.2525 and they can arrange a telephone call or in-person meeting.
¿El fiscal considerará qué castigo quiero que reciba el acusado? tiempo en la cárcel, libertad condicional, asesoramiento sobre salud mental, asesoramiento sobre abuso de alcohol, etc.)
El fiscal siempre tomará en consideración lo que quiere, pero en última instancia será la decisión del fiscal determinar qué tipo de oferta hacer sobre el caso y si hay o no una sanción obligatoria. Los tipos de castigo pueden ser un período de libertad condicional, sesiones de consejería por ira, violencia doméstica, abuso de alcohol o drogas, multas, servicio comunitario y/o prisión o tiempo en prisión. Como víctima de un delito, tiene derecho a hacer una declaración ante el juez antes de la sentencia. La declaración puede ser por escrito a través de una Declaración de Impacto a la Víctima o verbalmente al momento de la sentencia.
¿Y si tengo pruebas que la policía no recopiló?
Please contact the Victim Witness Advocates at 702.229.2525 as soon as possible or tell the Investigator who served your subpoena. You can bring it in on the day of trial, but the trial date may get continued to give the prosecutor and the defense attorney time to review the additional evidence.
¿Qué pasará en la corte?
Una vez que se registra en la corte, un abogado hablará con usted tan pronto como haya una interrupción en la corte.
¿Voy a necesitar testificar?
Si se negocia el caso, no necesitará testificar. Si el caso sigue adelante con el juicio, tendrá que testificar. El fiscal responderá a cualquier pregunta que tenga sobre testificar el día del juicio.
¿Puedo retirar los cargos?
En Nevada, una víctima no tiene el poder de “retirar” el cargo. Un caso penal involucra un delito contra el estado de Nevada, no una víctima en particular. El fiscal representa a la ciudad de Las Vegas. Los cargos serán “retirados” solo si el fiscal está convencido de que es lo mejor para la ciudad de Las Vegas hacerlo.
¿Qué pasa si tengo problemas financieros o problemas de salud mental y necesito ayuda?
Comunicar con nuestros defensores de víctimas y testigos al 702.229.2525 para discutir los programas de asistencia.
¿Y si no puedo ir a la Corte ese día?
Haga saber al investigador que está sirviendo con la citación la razón por la que no puede asistir a la corte. El fiscal podría cambiar la fecha del juicio con previo aviso.
¿Cómo obtengo una orden de restricción o TPO contra mi abusador?
Contact the Victim Witness Advocates at 702.229.2525 to assist with obtaining a restraining order against your abuser.
¿Qué pasa si me mudo o cambio mi número de teléfono?
Avise a nuestra oficina acerca de su nueva dirección y número de teléfono para que podamos mantenerlo actualizado sobre el estado del caso.
El acusado invadió mi propiedad o provocó gastos médicos, ¿puedo recuperar ese dinero?
The prosecutor can ask for reimbursement for some property damage expenses and/or medical bills. Please contact the Victim Witness Advocates at 702.229.2525 to assist with a restitution request with supporting receipts.